Utada Hikaru wydał nową piosenkę „Tomodachi” (lub „Friend”), którą wielu interpretuje jako subtelny ukłon w stronę społeczności LGBT. Piosenka opowiada o nieodwzajemnionej miłości, a jej tekst można odczytać jako platoniczny lub romantyczny. To nie pierwszy raz, kiedy Utada okazuje wsparcie dla społeczności LGBT; umieściła także parę osób tej samej płci w teledysku do swojej piosenki „Dareka no Negai ga Kanau Koro”. Niektórzy fani spekulują, że nowa piosenka może opowiadać o własnych doświadczeniach Utady z nieodwzajemnioną miłością, ale ona jeszcze tego nie potwierdziła ani nie zaprzeczyła. Tak czy inaczej, jest to piękna i poruszająca piosenka, która z pewnością rozbrzmiewa wśród wielu ludzi.
Bradleya Sterna
NHK
Już niedługo: Utada Hikaru &aposs szósty japoński album studyjny, Duch — jej pierwszy od ośmiu lat, dzieli niecały tydzień od daty premiery 28 września.
A dziś (22 września), podczas o Piosenki NHK specjalny poświęcony piosenkarzowi, The Pierwsza miłość ikona muzyki pop właśnie zadebiutowała po raz pierwszy na żywo nowym utworem: „Tomodachi” („Przyjaciel”), powstałym we współpracy z 25-letnim piosenkarzem, producentem i dyrektorem generalnym niezależnej wytwórni płytowej Tokyo Recordings, Nariaki Obukuro (znany również jako OBKR).
Collabo, które dryfuje wzdłuż miękkich elektronicznych bitów i lekkiej pracy gitary akustycznej (plus kilka radosnych partii dętych w refrenie), jest ogólnie bliską piosenką o nieodwzajemnionej miłości. Ale wg UBlog , Utada potwierdził w wywiadzie podczas programu, że „Tomodachi” został faktycznie napisany „z perspektywy osoby homoseksualnej i heteroseksualnego przyjaciela”. (!!!)
' Chcę cię pocałować, nie potrzebuję takich rzeczy jak uściski / Pozwól mi mieć jeden pocałunek, w pewnym momencie błaga o smooth dżem z strefami przyjacielskimi.
Och, nigdy nie będziemy w stanie być przyjaciółmi, nigdy nie będziemy przyjaciółmi, och
Och, ponieważ nie mogę się powstrzymać i po prostu chcę cię teraz dotknąć, och
Och, nigdy nie będziemy w stanie być przyjaciółmi, nigdy nie będziemy przyjaciółmi, och
Ponieważ jeśli skończysz mnie nienawidzić, nie będę mógł żyć, och
Te żenujące fantazje i niespełnione marzenia
Będę musiał je zabrać ze sobą
Na cmentarz...
Przeczytaj pełne tłumaczenie na język angielski, dzięki uprzejmości UBlog .
To chyba pierwszy raz, kiedy Utada nawiązała relacje ze społecznością LGBT: w 2010 r. ona „outd” jej ukochany Kuma-chan, pluszowy miś, którego przez lata żartobliwie zabierała ze sobą, aby okazać poparcie dla legalizacji małżeństw osób tej samej płci. (Rzucała nawet piłkami baseballowymi z rysunkami Kumy trzymającej tabliczkę z napisem „Legalize Gay M” w tłum podczas jej W The Flesh Tour w Ameryce.) Wiele lat temu jej piosenka „Devil Inside” znalazła się w jednym z odcinków Queer As Folk . Niewykluczone, że jest też jej okrzyk do jej gejowskich miodów To jest jeden &apos 'Ciągle.'
a$ap rockowa okładka albumu
A potem, prawdopodobnie ten :
Premiera „Tomodachi” następuje po debiucie wzmacniającego tanecznego hymnu „Michi” („Road”) i jej oda do eskapizmu „Nijikan Dake No Vacance” z Shiiną Ringo („2 Hour Vacation”) z Duch , a także jej wykonanie utworu „Sakura Nagashi”. Stacja muzyczna .
A to pewnie nie wszystko: Hikki po raz pierwszy wykonał na żywo „Michi”, a także „Hanataba Wo Kimi Ni”.
Zobacz jej wykonanie „Tomodachi” na górze, a „Michi” i „Hanataba Wo Kimi Ni” poniżej:
Poznaj panujące królowe j-popu: